upowszechnione w XVI-wiecznej Polsce pod wpływem reformacji, której jedną z głównych idei był przekład Biblii na języki narod. Najważniejsze dzieła to: Biblia brzeska lub Radziwiłłowska - kalwińska (Brześć 1563, twórcy przekł. J. Łaski mł., A. Trzecieski mł., Grzegorz Paweł z Brzezin, wyd. staraniem Mikołaja Radziwiłła Czarnego), Biblia nieświeska - ariańsko-socyniańska (Nieśwież 1572, tłum. z hebr. i gr.), Biblia gdańska - luterańska (Gdańsk1632 w tłum. D. Mikołajewskiego). Na uwagę zasługuje przekład Sz. Budnego (Łosk 1574), który zawiera pierwszą w skali światowej próbę krytyki tekstowej NT.
Biblie innowiercze
Słownik języka polskiego