(1563) zw. Biblią Radziwiłłowską lub Biblią pińczowską
jedno z najpiękniejszych dokonań translatorskich epoki (przekład kalwiński). Zespół tłumaczy (m.in. J. Łaski, F. Stankar, P. Statorius, A. Trzecieski Młodszy, J. Lubelczyk), świadom wartości lit. Biblii, zwł. psalmów, zadbał o piękno języka i stylu przekładu. B. b. ukazała się nakładem Mikołaja Radziwiłła Czarnego w Brześciu. Jej tłumacze należeli do grona nauczycieli gimnazjum kalwińskiego w Pińczowie (1558). Przekład NT oparty na tekście wydanym przez Erazma z Rotterdamu; przekład ST - na oryginale hebr. lub na Septuagincie - tłumaczeniu gr. z III w. M.in. z B. b. korzystał J. Kochanowski podczas prac nad Psałterzem Dawidowym.
- Biblia, znać na pamięć całe...
- BIBLIE POLSKIE, polskie przekłady Biblii...
- Biblie innowiercze, upowszechnione w XVI-wiecznej...