jeden znajstarszych tekstów chiń., znany już wII tysiącleciu p.n.e., opatrzony komentarzami Konfucjusza (niektórzy przypisywali mu autorstwo dzieła). Utwór składa się z64 heksagramów, kombinacji 8 linii ciągłych iprzerywanych, zktórych pierwsze symbolizują zasadę męską, aktywność iświatło (jang), drugie zasadę żeńską, bierność iciemność (jin). Uważa się, że heksagramy zawierają kompletną icałkowitą wiedzę owszechświecie, przedstawiają wszystkie możliwe sytuacje, jakie mogą stać się udziałem człowieka. Pierwotnie traktowano tekst jako narzędzie przepowiadania, zczasem zaczęto szukać wnim nie tyle odpowiedzi na pytanie oprzyszłość, ile wyjaśnienia konkretnej sytuacji życiowej. Poprzez dialog zksięgą, do którego nawiązania konieczne są łodyżki krwawnika, człowiek może uzyskać pomoc w kształtowaniu swojego losu. Pierwszego przekładu K.p. na jęz. europ. (franc.) dokonał w1834 r. ojciec Regis, nadając jej tytuł: Najstarsza księga Chińczyków, później tłumaczenia dzieła podjęli się m.in. J.Legge iP.-L.-T. Phila-
stre. Motyw K.p. pojawił się wpowieści P.Dicka: Człowiek zwysokiego zamku; stała się inspiracją także dla kompozytora J. Cage’a.