przekład na łacinę autorstwa św. Hieronima ze Strydonu, dokonany na zlecenie papieża Damazego I; tekst obejmuje częściowe tłumaczenie ksiąg bezpośrednio z j. hebrajskiego oraz poprawioną redakcję tzw. Vetus Latina (opracowana przez św. Hieronima); od VII-VIII w. W. była najczęściej używana w liturgii Kościoła zach.; w 1546 sobór trydencki uznał ją oficjalnie za obowiązujący przekład w Kościele rzymskokatolickim; od 1598 wykorzystywano wydanie zw. Wulgatą sykstoklementyńską (od imion papieży), a od 1979 w liturgii Kościoła rzymskokat. obowiązuje poprawiona wersja W. (Neowulgata).
LEOPOLITA,
POLSKA. LITERATURA. ŚREDNIOWIECZE,
BELLARMIN Robert,
ORATORIUM
- Wulgata, (łac. vulgatus = pospolity,...
- Wulgata, (łac. vulgatus "rozpowszechniony,...
- DAMAZY, święty, papież (ok.305-384)...